The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
pan (1) m. (Noun) "bread"
Late 11th cent. From Vulgar Latin *panem 'id.' Originally a masculine accusative noun of Latin panis 'id.,' but re-interpreted in early Romance languages as a feminine accusative. Latin panis is from Proto-Italic *pā̆st-ni- 'id.' Of unknown origin.
Also the origin of the surnames Pan, Pane and Panes.
Indo-European
Romance
Asturian pan, Portuguese pão, Galician pan, Catalan pa, French pain, Italian pane, Aromanian pãni, Romanian pâine, Sardinian pàne
Italic
Latin pastillum "loaf (for offering in sacrifice)" (< *pastnelo- "little cake")

The gender of this noun evolved from masculine in Latin to feminine in early Vulgar Latin, then restored as masculine in late Vulgar Latin. According to the Dictionnaire Étymologique Roman, Latin panem as a masculine noun is only directly reflected in Sardinian. The later innovation of Vulgar Latin *panem as a feminine noun is preserved in eastern Latin languages such as Romanian and Aromanian. The masculine gender was later restored in western languages like Spanish.

"Le genre masculin du cognat sarde semble représenter le seul témoignage du masculin originel. En effet, en raison de la tendance analogique à féminiser les substantifs de la troisième déclinaison, *pan-e a connu un passage au féminin, que l’on peut dater entre l’individuation du protosarde (2e moitié du 2e siècle [?]) et celle du protoroumain (2e moitié du 3e siècle). Si seule la branche roumaine témoigne de cette phase du protoroman, c’est qu’une seconde innovation, cette fois-ci sous la pression de l’acrolecte, est venu restaurer le genre masculin. Parti de Rome, ce mouvement a englobé toute la Romania italo-occidentale, mais n’a plus atteint le roumain. Dès lors, le dégagement du type III. peut être daté d’une date postérieure à la séparation de la branche roumaine." ~ Delorme, J., Dictionnaire Étymologique Roman (2014) (citations omitted)