Asturian coñocer, Portuguese conhecer, Galician coñocer, Catalan conèixer, French connaître, Italican conoscere, Aromanian cunoashtiri, Romanian cunoaștere, Sardinian connòschere
Archaic Latin gnoscier "to get to know"
Old Irish adgnin "to recognize," Welsh atnabot 'id.,' Cornish aswonvos "to know"
Gothic kunnan, Old High German kunnan, English to know
Old Church Slavonic znati, Lithuanian žinóti, Old Prussian posinnat, Latvian zinât
Ancient Greek γιγνώσκειν (gignóskein) "to be aware of"
Armenian čanač'em "to recognize"
Sanskrit jānā́ti, Young Avestan paitizana- "to acknowledge," žnātar- "knower"
A āknats, B aknātsa
On the basis of Western Romance languages and Sardinian, a Vulgar Latin form may be reconstructed as *connocer. Other languages have inherited the Classical Latin word, preserving the (Istriot cugnussi, Romansh cugnuoscher, Friulian cognoss).
The distinction of conocer "to know" (as in to familiarize oneself) against saber "to know" (experientially), dates back to Vulgar Latin. Possibly preserving the Proto-Italic sense of *ko-gnōske- "to be acquainted with."