The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
vergüenza f. (Noun) "shame"
12th cent. From Latin verecundia "shame;" "modesty." From verecundus "ashamed;" "modest." From the verb vereri "to revere." From Proto-Italic *wer-ē- 'id.' From Proto-Indo-European *u̯er-eh1- "to sense." De Vaan (2014) suggests a semantic evolution of "to sense" into "to be wary" to "to show respect."
Indo-European
Romance
Asturian vergoña, Portuguese vergonha, Galician vergoña, Catalan vergonya, French vérécondie, Italian vergogna, Sardinian bergugna
Celtic
Old Irish cóïr "just," Old Welsh couer "complete"
Germanic
Gothic wars "careful," Old Norse varr 'id.,' Old High German gi-war 'id.,' Old Saxon war 'id.,' Old English wær 'id.' (English aware)
Balto-Slavic
Latvian vẽrt "to watch"
Tocharian
A wär- "to smell," B wär-sk- 'id.'
verificar (Verb) "to verify"
16th cent. Borrowed from Medieval Latin verificare 'id.,' a learned form from verus "true" and facere "to do." See vero (2) and hacer respectively for continued etymologies.
Indo-European
Romance
Portuguese verificar, Galician verificar, French vérifier, Italian verificare, Romanian verifica
vero (1) (Noun) "heraldric ermine"
12th cent. From Latin varius "several," "diverse;" referring to the many colors on a heraldric tincture. See vario for continued etymology.
vero (2) (Adjective) "true"
Archaic. In use during 12th - 13th centuries. From Latin verus 'id.' From Proto-Italic *wēro- 'id.' From Proto-Indo-European *u̯eh1-ro- 'id.' From a root *u̯eh1-, perhaps meaning "to be true."
Also the origin of the surnames Vero and Veros.
Indo-European
Celtic
Old Irish fír "true," Middle Welsh gwir 'id.,' Old Breton guir 'id.,' Old Cornish guir 'id.'
Germanic
Old High German wār "belief"
Balto-Slavic
Old Church Slavonic věra "faith," Russian véra 'id.,' Czech víra 'id.,' Polish wiara 'id.,' Slovene vę́ra 'id.'
verso m. (Noun) "verse"
14th cent. From Latin versus "turned," but also "line of text" and "turn of the plow." The sense development was thus: in agriculture, a plowed line of soil was "turned" over, and Latin readers borrowed this word to refer to a line of prose or poetry. From vertere "to turn" (see verter).
Indo-European
Romance
Portuguese verso, Catalan ves, French vers, Italian verso, Romanian viers
verter (Verb) "to spill," "to empty (a liquid)"
10th cent. From Latin vertere "to turn." From Proto-Italic *wert- 'id.,' from Proto-Indo-European *u̯ert- 'id.'
Indo-European
Romance
Portuguese verter, Italian vertere
Italic
Oscan ϝερσορει (wersosei), epithet of Jupiter (lit. "one who turns"), Umbrian vurtus "he turned"
Germanic
Gothic wairþan "to become," Old Norse verða 'id.,' Old High German werdan 'id.,' Old Saxon werthan 'id.,' Old English weorðan 'id.'
Balto-Slavic
Serbian Chuch Slavic vrьtěti "to turn," Russian vertét' 'id.,' Czech vrtěti 'id.,' Polish wiercić 'id.,' Slovene vrtẹ́ti 'id.,' Old Prussian wīrst "to become," Lithuanian vir̃sti "to turn"
Indo-Iranian
Sanskrit vártate "to turn around," Young Avestan varəta- 'id.'
Tocharian
A wärt- "to throw"
vestido (Adjective, Noun) "dressed;" "dress," "suit"
11th cent. An adjectival from vestir.
vestigio m. (Noun) "vestige"
15th cent. From Latin vestigium "track." A metaphor of the footprints one leaves behind. Of unknown origin. However, de Vaan (2014) connects it to Proto-Italic *wers- "to sweep" (see barrer).
Indo-European
Romance
French vestige, Romanian vestigiu
vestir (Verb) "to dress"
11th cent. From Latin vestire 'id.' From vestis "garment." From Proto-Italic *wes-ti- 'id.' From Proto-Indo-European *u̯es-ti̯- 'id.' From a root *u̯es- "to clothe."
Indo-European
Romance
Asturian vestir, Portuguese vestir, Galician vestir, Catalan vestir, French vêtir, Italian vestire, Sardinian bestire
Germanic
Gothic wasjan "to dress," Old High German werian 'id.,' Old English werian 'id.' (English to wear)
Albanian
Albanian vesh "to clothe"
Hellenic
Ancient Greek εἵματα (eímata) "clothes"
Armenian
Armenian z-genowm "to clothe oneself"
Indo-Iranian
Sanskrit váste "to wear," Old Avestan vastra- "garment"
Tocharian
A wäs- "to wear," B wäs- 'id.'
vez f. (Noun) "time"
10th cent. From Latin vicis "turn," "occaision." Perhaps from an unattested Vulgar Latin form *vix. From Proto-Italic *wik- 'id.' From Proto-Indo-European *u̯ik- 'id.'
Indo-European
Romance
Asturian vez, Portuguese vez, Galician vez, Catalan vegada, French fois, Italian vece
Celtic
Old Irish fichid "to battle," Middle Welsh gweith "battle," Old Breton gueth 'id.'
Germanic
Gothic weihan "to fight," Old Norse vega 'id.,' Old High German wīgan 'id.,' Old English wīgan 'id.'
Balto-Slavic
Lithuanian veĩkti "to work," Latvian vīkstu "to work"
Hellenic
Ancient Greek εἴκω (eíko) "I am like"
Indo-Iranian
Sanskrit viviktás "both embrace," Middle Persian winj̆- "to contain"