The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
ocurrir (Verb) "to occur"
From Latin occurrere "to run to," "to attack." From ob- "toward" (see o-) and currere "to run" (see correr).
Indo-European
Romance
Portuguese ocorrer, Italian occorrere
odiar (Verb) "to hate"
17th cent. From Latin odiare 'id.,' a verb formed from odium "hate" (see odio (1)).
odio (1) m. (Noun) "hatred"
13th cent. An uncommon word until the 15th cent. From Latin odium 'id.' From Proto-Italic *odio- 'id.' From Proto-Indo-European *h3od-i̯o- 'id.' From an ancient verbal root *h3ed- "to hate."
Indo-European
Romance
Portuguese ódio, Catalan odi, Italian odio, Sardinian odiu
Germanic
Old Norse etja "to incite," Old High German an-azzen 'id.,' Old English atol "terrible"
Hellenic
Ancient Greek ὀδύσασθαι (odysasthai) "to be angry"
Armenian
Armenian ateam "to hate"
Odio (2) (Surname)
From Basque odio "in the ravine," from odi "ravine" and the locative suffix -o. Trask (2008) echoes Michelena's Apellidos vascos (1973) by tentatively suggesting an origin in Latin fodina "mine."
oeste m. (Noun) "west"
Late 15th cent. Old Spanish oüeste. Borrowed from French oeste 'id.,' itself borrowed from a Germanic source (compare English west). From Proto-Germanic *westera- "west," "western." The first element *wes- is of uncertain etymology, probably *u̯e-kwsp- "evening;" the second element *-tera- is a comparative suffix used in directions from Proto-Indo-European *-tero- (see -tr-).
Indo-European
Romance
Galician oeste, Catalan oest, French ouest, Italian ovest
Italic
Latin vesper "evening"
Celtic
Old Irish fescor "evening," Middle Welsh uch 'id.'
Germanic
Old Norse vestr "west," Old High German westar "west," Old Saxon westar 'id.,' English west
Balto-Slavic
Old Church Slavonic večerъ "evening," Russian véčer 'id.,' Czech večer 'id.,' Polish wieczór 'id.,' Slovene večę̑r 'id.,' Lithuanian vãkaras, Latvian vakars 'id.'
Hellenic
Ancient Greek ἕσπερος (ésperos) "evening"
Armenian
Armenian gišer "night"
Indo-Iranian
Sanskrit kṣáp- "night," Young Avestan xšap- 'id.'
oficial (Adjective, Noun) "official," "officer"
15th cent. Borrowed from Late Latin officialis 'id.,' but originally an office attendent. From officium "office," "duty" (see oficio).
oficina f. (Noun) "office"
Very early 17th cent. From Latin officina 'id.,' from opificina "workshop." Formed from opi- "power to help," -ficio "maker," and -ina, a diminutive suffix. See op- and -fico respectively.
Indo-European
Romance
Portuguese oficina, Galician oficina, Catalan oficina, Italian officina
oficio m. (Noun) "work;" "office"
13th cent. From Latin officium "office," "duty," from opificium "the act of working." From opi- "power to help" (see op-) and -ficium "maker" (see -ficio).
Indo-European
Romance
French office, Italian ufficio
oído m. (Noun) "ear;" "hearing"
16th cent. Old Spanish oydos. From Latin auditus 'id.,' the perfect passive participle of audire "to hear" (see oír).
Indo-European
Romance
Asturian oyíu, Portuguese ouvido, Galician oído, Catalan oïda, French ouïe, Italian udito, Romanian auzit
oír (Verb) "to hear"
12th cent. Old Spanish odir. From Latin audire 'id.' From Proto-Italic *awizd-je/o- 'id.' A compound from Proto-Indo-European *h2eu̯-i̯s "clearly" and *dhh1-i̯e/o- "to render." From the root *dheh1- "to put" (see hacer).
Indo-European
Romance
Asturian oyer, Portuguese ouvir, Galician oír, French ouïr, audio, Italian udire, Aromanian avdu, Romanian auzi
Balto-Slavic
Old Church Slavonic avě "manifestly," Bulgarian áve "in reality," Lithuanian ovyje 'id.'
Hellenic
Ancient Greek ᾰ̓ῐ̈́ειν (aíen) "to percieve"
Indo-Iranian
Sanskrit āvíṣ "evidently," Avestan āuuiš 'id.'