10th cent. From Latin aut 'id.'
From either *aut-i 'id.' in Proto-Italic. From Proto-Indo-European *h2eu̯ "away."
Romance: Western Vulgar Latin: Asturian o, Portuguese ou, Galician ou, Catalan o, French ou, Italian o; Eastern Vulgar Latin: Romanian au
Italic: Oscan aut "or," Umbrian ute 'id.'
Indo-European: Celtic: Old Irish úa "away," Old Welsh o 'id.,' Middle Breton o 'id.;' Balto-Slavic: Old Church Slavonic u- "from," Russian u- 'id.,' Polish u- 'id.,' Slovene u- 'id.,' Old Prussian au- 'id.,' Lithuanian au- 'id.,' Latvian au- 'id.;' Hellenic: Ancient Greek αὖ (aû) "again;" Indo-Iranian: Sanskrit áva "off," Old Avestan auuā 'id.'
o- (1), op-
"power to help"
Not productive in Spanish. From Latin ops 'id.'
From Proto-Italic *opi- 'id.' From Proto-Indo-European *h3ep-i̯- "force." From *h3ep- "to work," "to force."
Indo-European: Hellenic: Ancient Greek ὄμπνη (ómpen) "corn;" Indo-Iranian: Sanskrit ápnas- "property," Young Avestan -haṇt- "rich;"
|O (2) f. (Noun) "Virgin Mary;" any of the dates of the Advent Antiphons but especially "December 18th" As the name for the Virgin Mary or the days of the O Antiphons in Catholicism, it comes from the frequent interjection O in the liturgical readings. Responsible for the surname de la O.|
o- (2), ob-
From Latin ob-, a grammaticalization of the preposition ob 'id.'
From Proto-Italic *op 'id.' From Proto-Indo-European *h1opi̯ "at." Perhaps an ablaut of *h1epi̯ meant "on."
Italic: Oscan úp "at," Venetic op "from"
Indo-European: Balto-Slavic: Lithuanian api- Hellenic: Ancient Greek ἔπι (épi) "on," Mycenaean e-pi- 'id.;' Armenian: ew "also;" Indo-Iranian: Sanskrit ápi "by," Avestan aipi 'id.'On the word *h1opi̯, Sihler (1995) writes, "Some see in these forms various cases of an otherwise lost root-noun meaning literally 'back.' The 'on' sense may have something to do with pack animals or riding."
|objetivo m. (Adjective, Noun) "objective" 18th cent. An adjectival from objeto.|
15th cent. From Latin obiectus 'id.' From ob- "toward" (see ob-) and iacere "to throw" (see echar).
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguse objeto, French objet, Italian oggetto; Eastern Vulgar Latin: Romanian obiect
13th cent. From Latin opera "effort," from opus "work."
From Proto-Italic *opes- 'id.' From Proto-Indo-European *h3ep-os 'id.'
Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese obra, Galician obra, Catalan obra, French œuvre, Italian opera; Eastern Vulgar Latin: Romanian operă; Sardinian:òbera
Italic: Oscan úpsed "he worked," úpsannúm "working," Umbrian opset "worked," Vestinian ośens "he worked," Paelignian upsaseter (subjunctive) "he worked," South Picene opesaúom "to work"
Indo-European: Germanic Old Norse afl "power," Old Saxon ōƀian "to celebrate," Old High German uoben "to practice," Old English efnen "to perform;" Indo-Iranian: Sanskrit ápas- "work," Avestan huuāpah- "doing good work;" Anatolian: Hittite ḫāppar- "business"
|obsequiar (Verb) to entertain; "to present" 18th cent. From Latin obsequi "to yield," "to submit," from ob- "towards" (see ob-) and sequi "to follow" (see seguir).|
|obviamente (Adverb) "obviously" From obvio and -mente, an adverb-forming suffix.|
From Latin obvius "on the way." From ob- "towards" (see ob-) and via "path" (see via).
Romance: Western Vulgar Latin: Asturian obviu, Portuguese óbvio, Galician obvio, Catalan obvi, French obvie, Italian ovvio