16th cent. From Latin mora 'id.'
From Proto-Italic *morH-ā- 'id.' From Proto-Indo-European *morh2- 'id.'
Old Irish mair "lasts"
Ancient Greek μωρός (morós) "dull, stupid"
Sanskrit mūrá "dull," "stupid"
Late 15th cent., although derivations of mora date back as far as the 11th cent. From Vulgar Latin *mura 'id.,' from Latin mora "blackberries," the plural of morum "blackberry." Borrowed from Ancient Greek μόρον (móron) "blackberry," "mulberry."
Traditionally assumed to be from Proto-Indo-European *mor- or *mur- "blackberry," "mulberry," "ripened dark berry," but the interior vowel -o- posited by Pokorny (1959) and Mallory & Adams (1997) is specious at best. The inability to reconstruct the vowel with any reliability has led to as many theories as there are theorists; the best theories are that morum was borrowed from Ancient Greek or that the lack of agreement over the vowel shows that *mVr- was borrowed from another language (Martirosyan 2015). Note below the similar words in other language families that hint that the word for blackberries was shared, a word probably spread throughout the region via trade.
Asturian mora, Catalan móra, Romanian mură, Sardinian mura
Old Irish smér "blackberry," Middle Welsh merwydden "mulberry"
Ancient Greek μόρον (móron) "blackberry"
Armenian mor "blackberry"
Lule muor'jē "berry," Kildin mūrj 'id.'
Finnish marja "berry," Estonian mari 'id.'
Esya maŕ "berry"
Mari (dialects) mör "berry"
Mansi moåri "berry cluster"
Khanty (Traub) murǝp "berry cluster"
Chechen mürg "guelder rose"
Lezgi mere "blackberry"
Chiragh mimre "raspberry"
Lak: mamari "blackberry"
Tabasaran mer-er "blackberry"
15th cent. From Medieval Latin moratum 'id.' Derived from Latin morum "blackberry" by way of the berry's color (see mora (2)).
Asturian moráu, Galician morado, Catalan morat
12th cent. From Latin morari "to remain," from mora "delay" (see mora (1)).
13th cent. Borrowed from Latin mordere 'id.'
From Proto-Italic *mord-eje- 'id.' From Proto-Indo-European *(s)mord-ei̯e- 'id.' Possibly from an ancient root *(s)mer- 'id.'
Portuguese morder, French mordre, Italian mordere
Old High German smerzen "to hurt," Old English smeortan 'id.'
Ancient Greek σμερδνός (smerdnós) "terrible"
Armenian mart "battle"
Sanskrit mr̥ditá- "crushed," Old Avestan mōrəṇdat̃ "he ruins"
11th cent. From Vulgar Latin *morire, from Latin mori 'id.'
From Proto-Italic *mor-je/o- 'id.' From late Proto-Indo-European *mr̥-i̯e/o- 'id.' From an ancient root *mer- "to disappear," applied euphemistically. A primary i̯e/o-present.
Asturian morrer, Galician morreo, Catalan morir, French mourir, Italian morire, Aromanian mor, Romanian muri, Sardinian morrere
Old Church Slavonic mrěti "to die," Lithuanian mir̃ti 'id.'
Armenian meṙani- "to die"
Sanskrit mriyáte "to die," Young Avestan miriia- 'id.'
13th cent. From Vulgar Latin *mostrare 'id.' From Latin monstrare 'id.' From monstrum "monster," but originally "warning" (see monstruo).
14th cent. Old Spanish mossar
Asturian mostrar, Portuguese mostrar, Galician amosar, Catalan mostrar, French montrer, Italian mostrare, Romanian mustra, Sardinian mostrare
Following the Dictionnaire Étymologique Roman, the rare Old Spanish variant mossar and Galician amosar reflect Vulgar Latin *mossare.
12th cent. From Latin monstrare 'id.,' from monstrum "prodigy," "monster" (see monstruo).
Portuguese mostrar, Galician amosar, Catalan mostrar, French montrer, Italian mostrare, Romanian mustra, Sardinian mustrare
15th cent. Borrowed from Late Latin motivus "moved." From movere "to move" (see mover).