The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
llama (1) f. (Noun) "flame"

13th cent. From Latin flamma 'id.' From Proto-Italic *flagma- 'id.' From Proto-Indo-European *bhl̥g-mh2- 'id.' From a root *bhleg- "to burn."

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian llama, Portuguese chama, Galician chama, Catalan flama, French flamme, Italian fiamma; Eastern Vulgar Latin: Aromanian fleamã, Romanian flamă; Sardinian: fiama

Indo-European: Hellenic: Ancient Greek φλογμός (phlogmós) "flame"
llama (2) f. (Noun) "llama"

Borrowed from Quechua llama 'id.'
llamada f. (Noun) "call"

13th cent. From the past participle of llamar.
llamado (Adjective) "so-called"

15th cent. Derived from the past participle of llamar.
llamar (Verb) "to call"

12th cent. From Latin clamare 'id.' Probably from a noun in Proto-Italic *klām-o/ā "shout." From *kl̥h1-m- 'id.' From *kleh1- "to call."

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian llamar, Portuguese chamar, Galician chamar, Catalan clamar, French clamer, Italian chiamare; Eastern Vulgar Latin: Aromanian cljem, Romanian chema; Sardinian: ciamare

Italic: Latin calare "to call," Umbrian kar̆etu "he must call" (< Proto-Indo-European *kleh1-)

Indo-European: Germanic: Old Norse hjal "talk," Old High German hellan "to resound," Old Saxon halōn "to get," Old English hlōwan "to roar;" Balto-Slavic: Lithuanian kaļuôt "to talk idly;" Hellenic: Ancient Greek κᾰλεῖν (kaleîn) "to call;" Anatolian: Hittite kallišzi "to call"
llande f. (Noun) "acorn"

From Latin glandem, accusative of glans 'id.' From Proto-Italic *gwlānd- 'id.,' earlier *gwland-i. From Proto-Indo-European *gwl̥h2-n̥-d(h)i̯- 'id.'

Dialect Variants: Asturias, Santander, Álava, La Rioja lande "acorn," "ball"

Romance: Western Vulgar Latin: Portuguese lande, Galician landra, Catalan gla, French gland, Italian ghianda; Eastern Vulgar Latin: Aromanian gljindã, Romanian glogn; Sardinian: landha

Indo-European: Balto-Slavic: Old Church Slavonic želǫdь "acorn," Polish żołądź 'id.,' Bulgarian žǎ̀lǎd 'id.,' Old Prussian gile 'id.,' Lithuanian (dialects) gìlė̃ 'id.,' Latvian zĩle 'id.;' Hellenic: Ancient Greek βᾰ́λᾰνος (bálanos) "acorn;" Armenian: kalin "acorn;" Indo-Iranian: Sanskrit gula- "acorn," "penis," "clitoris"
llano (Adjective) "flat"

11th cent. From Latin planus 'id.' From Proto-Italic *plāno- 'id.' From Proto-Indo-European *pleh2-nó- "flattened."

The origin of the surnames de Llano, Llan, Llana, Llanas and Llanos. Further the origin of Llanes, a town in Oviedo.

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian llanu, Portuguese chão, Catalan pla, French plan, Italian: piano; Eastern Vulgar Latin: Romanian plan

Indo-European: Balto-Slavic: Old Prussian plonis "threshing floor," Lithuanian plónas "thin," Latvian plãns 'id.;' Anatolian: Hittite palḫi- "wide," Cuneiform Luwian palḫai̯a- 'id.,'
llave f. (Noun) "key;" "wrench;" "faucet;" "switch"

13th cent. From Latin clavem, accusative of clavis "key." From Proto-Italic *klāwi- "bolt," "bar," or some simple kind of safeguarding mechanism. From *kleh2-u̯- "to close." Probably from an older root *(s)kleh2- 'id.'

Also the origin of the surnames de la Llave and Lallave.

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian llave, Portuguese chave, Galician chave, Catalan clau, French clé, Italian chiave; Eastern Vulgar Latin: Aromanian cljai, Romanian cheie; Sardinian: ciae

Indo-European: Germanic: Old High German sloz "lock," English slot; Balto-Slavic: Old Church Slavonic ključь "key," Russian ključ' 'id.,' Czech klíč "hook," Bulgarian kljúč 'id.,' Lithuanian kliū́ti "to brush against;" Hellenic: Ancient Greek κλείς (kleís) "bolt," Mycenaean ka-ra-wi- "bar," Ionic κληΐς (kleiís) 'id.;'
llegar (Verb) "to arrive"

12th cent. From Latin plicare "to fold." According to Roberts (2014), an extension of the sense of being 'folded' into something as an arrival at a destination. From Proto-Italic *plek- 'id.' From Proto-Indo-European *pleḱ- 'id.'

Romance: Western Vulgar Latin: Asturian llegar, Portuguese chegar, Catalan plegar, French plier, Italian piegare; Eastern Vulgar Latin: Aromanian plec, Romanian pleca; Sardinian: pigiàre

Indo-European: Germanic: Old Norse flétta "to plait," Old High German flehtan, Old English fleohtan 'id.;' Balto-Slavic: Old Church Slavonic plesti "to plait," Russian plestí 'id.,' Hellenic: Ancient Greek πλέκειν (plékein) "to braid;" Indo-Iranian: Sanskrit praśna- "turban," Young Avestan -frašna- "helm," "mail"
llenar (Verb) "to fill"

16th cent. From lleno.