The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
-ista m. & f. Suffix indicating a practitioner of a profession or a follower of a moral principle.
From Latin -ista 'id.,' borrowed from Ancient Greek -ῐστής (-istés). A compound of the verb ending -ίζ- (-íz-) with a noun-forming suffix -τής (-tés) indicating agency. From Proto-Indo-European *-teh2ts 'id.,' also the origin of -dad, -tad.
Indo-European
Romance
Portuguese -ista, Old French -iste, Italian -ista
-ito Diminutive suffix.
From Vulgar Latin *-ittus 'id.' Of unknown origin. Variation in Vulgar Latin *-itus ~ *-ittus may parallel Aquitaine Basque *-to- ~ *-tto-. In which case we are dealing with a loan from a non-Indo-European language.
Indo-European
Romance
Asturian -etu, Portuguese -ito, Catalan -et, Occitan -et French -et, Italian -itto
"Certainty, of course, is not attainable in the study of such obscure elements of language [such as *ittus]... these phenomena, which, though not quite unnoticed, are far from having hitherto received due attention on the part of Romance scholars." ~ A. J. Carnoy, "Apophony and Rhyme Words in Vulgar Latin Onomatopoeias" (1917)
"[The suffix] -ito denotes approval/affection and is diminutive in value.... Its Latin origins are hazy; it may have been extracted from personal names (JŪLITTA, BONITTA, SALVITTUS), but must have acquired frequent use in spoken Latin, as it is well attested in Romance.... The form of the Latin suffix appears to have alternated between *-ĪTTU, whence Sp. -ito, and *-ǏTTU, from which the remaining Romance forms descend, including Fr., Occ., Cat. -et, borrowed by Castilian as -ete...." ~ R. J. Penny, A History of the Spanish Language (2002)
-ivo Adjective-forming suffix.
From Latin -ivus 'id. From Proto-Italic *-īwos 'id.' From Proto-Indo-European *-i̯H-u̯ós 'id.'
Indo-European
Romance
Asturian -ivu, Portuguese -ivo, Catalan -iu, French -if, Italian -io, Romanian -iu
izquierda (Adjective) "left"
12th cent. Old Spanish exquerdo. From Basque ezkerdo "left-handed" and thus from ezker(r) "left" but this etymology is only superficially convenient as a suffix -do is of unclear origin. It may not come from ezker(r) at all but esku "half" or Celtic *kerros "left" (though the latter has fell out of scholastic favor in recent years). The details and arguments exceed the scope of this dictionary. For a fuller discussion, see Zytsar (2000).