The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
enfermo (Adjective) "sick"
11th cent. From Latin infirmus 'id.,' from in- "not" (see in-) and firmus "strong" (see firme).
Indo-European
Romance
Asturian enfermu, Portuguese enfermo, Galician enfermo, French infirme, Italian infermo
enfocar (Verb) "to focus"
C. 1899. From en and foco.
enfoque m. (Noun) "focus"
From enfocar.
enorme (Adjective) "enormous"
15th cent. From Latin enormis "enormous," but originally "irregular." From ex- "outside of" (see ex-) and norma "norm" (see norma).
Indo-European
Romance
Portuguese enorme, Galician enorme, Catalan enorme, French énorme, Italian enorme
enseguida (Adverb) "immediately"
From en- and seguida (see seguir).
entender (Verb) "to understand"
From Latin intendere "to focus on." From in- and tendere "to reach for" (see en- and tender respectively).
Indo-European
Romance
Asturian entender, Portuguese entender, Catalan entendre, French entendre, Italian intendere, Aromanian ntindu, Romanian întinde, Sardinian intèndhere
entero (Adjective) "whole"
13th cent. From Latin integrum, accusative of integer "whole," but literally "untouched." From Proto-Italic *n̥-tagro- "untouched." From Proto-Indo-European *n̥-, a negation prefix (see in- (1)), and *teh2g- "to touch" (see tañer).
Indo-European
Romance
Asturian enteru, Portuguese inteiro, Catalan enter, French entier, Italian intero, Aromanian ntreg, Romanian integru, Sardinian interu
Italic
Umbrian antakres "untouched"
Celtic
Celtiberian entara, Old Irish eter, Old Welsh ithr, Breton etre, Cornish ynter
Germanic
Gothic undar "between," Old Norse undorn "midday," Old Saxon under "before midday," Old High German untar "between," Old English under "before midday" (English in)
Albanian
Albanian ndër
Balto-Slavic
Lithuanian į́sčios "womb," Latvian ìekšas "entrails," Old Prussian instran "fat"
Hellenic
Ancient Greek ἔντερα (éntera) "intestines"
Armenian
Armenian ənderk' "intestines"
Indo-Iranian
Sanskrit antár, Old Avestan aṇtarə̄̆
entonces (Adverb) "then"
13th cent. From Vulgar Latin *intunces 'id.' Formed from Latin in tunc "in that moment" with -es later added by analogy with other adverbs like quizás. For the etymology of in, see en. Latin tunc is from Proto-Italic *tonk(e) 'id.' From Proto-Indo-European *tom-ḱe 'id.' From *tom "at the moment" and *-ḱe "there."
entrada f. (Noun) "entrance"
12th cent. From Vulgar Latin *intrata 'id.,' originally the passive participle of Latin intrare "to enter" (see entrar).
entrado (Adjective) "aged"
From entrado en años, a metaphorical extension of entering into one's senior years. The past participle of entrar.