The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
excitar (Verb) "to excite"
15th cent. Borrowed from Latin excitare 'id.,' from excire "to arouse," "to call out" and the frequentive suffix -tare (see note under faltar). Excire is from ex- "out of" and ciere "to call" (see citar for a continued etymology).
Indo-European
Romance
French exciter
exclamar (Verb) "to exclaim"
From Latin exclamare 'id.,' but more literally "to call out." From ex- "out" and clamare "to call" (see ex- and llamar respectively).
Indo-European
Romance
Catalan exclamar, French exclamer, Italian esclamare
ex, ex- (Preposition, Prefix) "former," "out (of)"
From Latin ex 'id.' From Proto-Italic *eks 'id.' From Proto-Indo-European *h1éǵhs "out."
Indo-European
Romance
Asturian ex, Portuguese ex, Galician ex, Catalan ex, French ex, Italian ex, Romanian ex-
exigir (Verb) "to demand"
Very early 17th cent. From Latin exigere 'id.,' a verb formed from ex- "from" (see ex-) and agere "to drive" (see -igar).
Indo-European
Romance
Portuguese exigir, Catalan exigir, French exiger, Italian esigere
exir (Verb) "to go out"
Archaic. Borrowed from Latin exire 'id.' From ex- "out" (see ex-) and ire "to go" (see ir).
Indo-European
Romance
Catalan eixir, French issu, Italian uscire, Aromanian es, Romanian ieși
existir (Verb) "to exist"
Early 17th cent. From Latin existere 'id.' A verb formed from ex- "from" (see ex-) and sistere "to make stand" (see asistir).
Indo-European
Romance
French exister, Italian esistere
éxito m. (Noun) "success"
18th cent. Borrowed from Latin exitum "departure," "result." From exire "to go out" (whence exir).
experiencia f. (Noun) "experience"
Very early 15th cent. From Latin experientia 'id.' From experiri "to experience;" from ex- "out" (see ex-) and pariere "to bear" (see parir).
Indo-European
Romance
French expérience, Italian esperienza, Romanian experiență
explicar (Verb) "to explain"
From Latin explicare "to explain," "to unfold." From ex- "out" (see ex-) and plicare "to fold" (see llegar).
Indo-European
Romance
Portuguese explicar, Catalan explicar, French expliquer, Italian spiegare, Romanian explica
extra- (Prefix) "outside"
18th cent. From the Latin adverb/adjective extra "outside." From exter "outside." From Proto-Italic *eks-ter(o)- 'id.' From Proto-Indo-European *h1éǵhs-tero- 'id.' From *h1éǵh-s "out" and comparative suffix *-tero- (see -tr-).
Indo-European
Romance
Portuguese extra-, French extra-, Italian extra-, estra-, Aromanian strã-, Romanian extra-, stră-
Italic
Oscan ehtrad "outside"
Celtic
Old Irish echtar "without," Middle Welsh eithr 'id.'
Its increasingly frequent use as a prefix led to its exclusive use as a prefix and the loss of it as an independent word.