|
Asturian calor, Portuguese calor, Galician calor, Catalan calor, French chaleur, Italian calore, Aromanian cãroari, Sardinian calore
|
Asturian cama, Leonese cama, Portuguese cama, Galician cama
The word originally indicated a straw bed while lecho was the generic term for bed. Cama eventually replaced lecho in the medieval period.
|
|
|
Aragonese cambear, Asturian cambiar, Portuguese cambiar, Galician cambiar, Catalan canviar, French changer, Italian cambiare, Romanian schimba (< *excambiare, compare English change ~ exchange), Sardinian cambiare
Gaulish Cambo "crooked," Old Irish camm 'id.,' Old Welsh cam "evil," Old Breton camm "slanting," Cornish cam 'id.'
Ancient Greek σκαμβός (skambós) "crooked," σκιμβός (skimbós) "crooked," "lame"
The original word was camear but was replaced in the Middle Ages by cambiar, which the learned class took to be closer to the Latin. The scholastics sometimes replaced native words with new ones that they believed were closer to the older Latin (for example, ambos which replaced amos).
|
Asturian cambéu "change," Galician cambio, Catalan canvi, Italian cambio
|
Asturian caminar, Galician camiñar, Catalan caminar, Italian camminare
|
Asturian camín, Portuguese caminho, Galician camiño, Catalan camí, French chemin, Italian cammino
Old Irish céimm, Old Welsh cemmein, Middle Breton cam, Cornish cam
|
|