The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
bol (1) m. (Noun) "punch bowl;" "shallow bowl"
19th cent. Borrowed from English bowl. Old English bolla 'id.' From Proto-Germanic *bullan- "ball." Kroonen (2015) and Matasović (2015) together believe there is a source in Proto-Indo-European *bhol-on- 'id.,' ultimately from *bhel- "to swell." However, their arguments are not believed by de Vaan (2015) and Beekes (2015), who (while conceding that such a native source is possible), advocate a substrate borrowing.
Latin follis "sack," "testicle"
Old Irish ball "penis," Welsh balleg "sack," Hellenic Ancient Greek φαλλός (phallós) "penis"
Old Norse bolli "cup," Old High German bolla "bowl," Old English bolla 'id.'
bol (2) m. (Noun) "haul;" "haul of fish (using a net)"
Early 19th cent. From Latin bolus 'id.,' perhaps through borrowing from Catalan bol 'id.' Borrowed from Ancient Greek βόλος (bólos) "net," in the sense that a net is cast or thrown, from βάλλειν (bállein) "to throw" (see diablo for a continued etymology).
bol (3) m. (Noun) "clay"
16th cent. Borrowed from Catalan bol 'id.,' from Latin bolus "lump," "clod." Borrowed from Ancient Greek βῶλος ‎(bôlos) 'id.' Of unknown origin.
bolsa f. (Noun) "bag"
13th cent. Classically believed to be directly borrowed from Medieval Latin bursa; Roberts (2014) conjectures it was first borrowed from French bourse 'id.,' which seems parsimonious in light of -ol- in Spanish. Bourse itself was borrowed from Medieval Latin bursa 'id.,' but originally meaning "wineskin." From Ancient Greek βύρσα ‎(byrsa) "wineskin" but also "hide." Of unknown origin.
As a surname Bolsa, it was first given to venders of bags. Also the origin of the name of the village in Santander.
bolso m. (Noun) handbag, "purse"
16th cent. From bolsa.
bomba (1) f. (Noun) "bomb"
16th cent. Borrowed from Italian bomba 'id.,' from Latin bomba "deep noise" (originally, and most commonly, bombus 'id.'). Borrowed from Ancient Greek βόμβος ‎(bómbos) 'id.' Of unknown origin, probably onomatopoeic to imitate the low, rumbling noise of thunder.
Old Norse bumla "drum"
bubullin "thunders"
Slavic Old Church Slavonic bubenъ "drum"
bomba (2) f. (Noun) "pump"
Late 15th cent. From Latin bomba "deep noise," in reference to the noise of the water pump. For a continued etymology, see bomba (1).
bombazo m. (Noun) "explosion (of a bomb)"
From bomba (1).
bombear (1) (Verb) "to pump"
From bombeo (1).
bombear (2) (Verb) "to bomb"
From bomba (1).