The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
-bula, -bla-, -ula, -la Instrumental suffix.
Fossilized in Spanish. From Latin -bula 'id.' From Proto-Italic *-þlo- 'id.' From Proto-Indo-European *-dhlo- 'id.'
Indo-European
Romance
Asturian -la-, Portuguese -la-, Galician -la-, Catalan -ula-, French -bl(e)-, Italian -ba-, Romanian -bulă (learned borrowing)
Balto-Slavic
Lithuanian -mi, Old Church Slavonic -mĭ
Hellenic
Mycenaean -pi
Armenian
Armenian -b
Indo-Iranian
Sanskrit (inst. pl.) -dhís
Present in words like fábula, but less obviously in words like the -bl- in hablar.
bus m. (Noun) "bus"
Borrowed from French bus 'id.,' a clipping of earlier omnibus "for all." The name omnibus was applied by Jacques Lafitt in 1820 as part of a larger phrase that did not survive: voiture omnibus "coach for all" (Walsh 1913).
buscar (Verb) "to search for"
12th cent. Unknown origin, perhaps from a hypothetical Vulgar Latin verb *boscare "to search," "to search for kindling" derived from *boscus "woods" (see bosque). Alternatively, Čevelová & Blažek (2009) believe the word was borrowed from Gothic *būska "log of wood."
Indo-European
Romance
Asturian buscar "to search," (Palacios del Sil) "to find," Aragonese buscar, Leonese buscare, Portuguese buscar, Galician busca, Italian buscare "to acquire."
Germanic
Old High German busc, bosc "bush"