The only free and comprehensive online etymological dictionary of the Spanish language
acordanza f. (Noun) "memory"
From acordar and -anza.
acordar (Verb) "to agree," "to decide;" (reflexive) "to remember"
13th cent. From Vulgar Latin *accordare, from a(d)- "toward" (see a-), cor "heart" (see corazón), and verb-forming suffix -are.
Asturian acordar "to remember" but also "to choose," Portuguese acordar, French accorder, Italian accordare "to grant," "to tune (an instrument)," "to agree"
Old Irish creitid "to believe," Middle Welsh credu 'id.,' Middle Breton crediff, Cornish cresy
Sanskrit śrad-dhā- "to believe"
acorde m. (Adjective, Noun) "according;" "musical chord"
An adjectival from the 15th cent. From acordar.
Asturian (Central Asturias) acorde, Portuguese acorde, Galician acorde, Catalan acord, Old French acorde
acordemente (Adverb) "accordingly;" "harmoniously"
From acorde and -mente.
acostar (Verb) to lay, "to lie;" "to go to bed," "to put (another) to bed"
12th cent. From Medieval Latin accostare "to contact," from ad- "toward" (see a(d)-) and costa "side" (see costa), a word created with the meaning to rest on one's side.
acto m. (Noun) "act"
13th cent. A learned form of Latin actus 'id.' The native word is auto (2). From agere "to do," "to drive." See -igar.
actuación f. (Noun) "activation"
From actuar.
actual (Adjective) "present day"
15th cent. From Late Latin actualis 'id.,' from Latin actus "act" (see auto (2)).
Portuguese atual, Galician actual, Catalan actual, French actuel, Italian attuale
actualidad f. (Noun) (temporal) "present"
15th cent. From Medieval Latin actualitatem, accusative of actualitas 'id.' From Late Latin actualis "present day" (see actual).
actualización f. (Noun) "updating"
15th cent. From actualizar.